v1.2.2 - 631 új sor fordítva GEMINI alapon már.
v1.2.1 - Új sorok lefordítva - 2 DLC ben lefordítva a filmek feliratozása - Pár helyen duplikálva lett a & jel, javítva.
v1.2.0 Jav1 - Javítva pár rossz fordítás - Javítva rengeteg dupla szóköz - Javítva a hiba, hogy nem jelent meg a szöveg pár helyen.
@GeMo: Persze, oda adom. Wind19 néven vagyok.
@Wind19: Discordon fent vagy? A mentést ide tudnád adni? Azért odáig nem tudom mikor jutok el :D
wáo....köszönjük...tesztelem is
@GeMo: Megpróbálom. Amit találtam, az a Military Victory képernyőn angol maradt a szöveg.
@Wind19: Viszont én láttam egy hibát, amikor valamelyik egységem meghalt, egy piros ikon jelent meg jobbra, rámentem, de olyan gyorsan elugrott, nem láttam, de mintha egy hiányzó írás lenne, hátha le tudod fotózni nekem, megköszönném
@GeMo: Köszönöm szépen. Eddig jó. :)
@Wind19: Javítva, viszont a tool miatt volt rossz... Ha még látsz ilyet, jelezd pls, javítom, én rontottam el :)
Szia GeMo! Azt vettem észre, hogy a Korszak előrehaladás képernyőn nem minden szöveg jelenik meg. Pl. miután kikutatom az Írást, utána már nem látszik, hogy mi a következő feladat. Köszönöm, ha javítod. :)
@Wind19: Köszi, ránézek
@GeMo: Nagyon szépen köszönöm. :)
@Wind19: Engedte :) (Tényleg csak most..., sorry)