@Julius HuN: Svq007 köszönd. :D Ha ő nem jön rá,hogy _P_999 helyett _P kell csak akkor nektek nem megy. Nekem ment azzal is. Wut,hogy miért
Most minden is működik! Isten királyok vagytok! :D
Nagyon szépen köszi mindenki nevében!
u.i.: Ne haragudjatok csak a meló miatt nem tudtam dc-re menni. de köszönjük a remek munkát!
@Svq007: Rám tudsz írni dc-n?
Üdv köszönöm a magyarositást. De sajnos nem müködik :( ahogy Julius HuN is irta nálam is ez a gond .
@Julius HuN: Keress meg dcn. hadnézzem
persze azzal kezdtem. :D
@Julius HuN: A régit törölted? máshogy van elnevezve a fájl.. :D
Srácok nagyon köszi a munkát!
viszont ez a most felrakott frissített magyarításnál egyedül a kezdőképernyőn van egy magyar mondat a játék többi szövege ugyan úgy angol.
pedig ugyan úgy lett bemásolva mint az elöző az pedig működött.
@Crow: Köszi. Ha kiszedem a szoveget 1perc alatt leforditom.. :D idővel van a baj h nincs.
Ha valaki hajlandó email ben elküldi nekem az mostani frissités teljes szövegét megrópálhatom leforditani
én is örülnék egy frissitett magyaritásnak mert valahol konkrétan nincs is szöveg
de én türelmesen megvárom
@Login: Jó lenne sokminden. :D haha
@N o o B: Majd én szerintem dobok rá amint megjavítottak a pc-m xd
A játék frissült, így a magyarítás már nem működik!
Én nem tervezem frissíteni a "közeljövőben".
(Nincs hozzá se kedvem, se időm, se kapacitásom, ami van azt inkább más játékokra áldozom.)
Remélhetőleg valaki más átveszi a stafétát és updateli.. (eddig senki nem jelezte, vagy mutatott hajlandóságot rá) , de ha nem akkor majd csak a "távoli" jövőben fogom updatelni.
Erre lehet számítani.
@ADienes95:
Jó lenne, mert a friss szövegek helyén most konkrétan koreai vagy japán irás van :D
Sziasztok. Most jön a frissítés és az új pálya a játékhoz. Frissíteni fogjátok a magyarosítást? :D
@PINYÓ: Teljesen hülye vagyok. Ezek szerint eddig nem tünt fel hogy egy hete nem magyarul játszok. :D
Tökéletesen működik.
Üdv. Új patch érkezett nem működik a fordítás. Köszi ha lesz rá időd.
Sziasztok! Igazából nem tudom, pontosan hogyan fordítjátok a játékokat, de ha egyenként szoktátok, akkor van lehetőség megadni az AI-nak, hogy milyen stílusban dolgozzon.
Erre akarok kilyukadni: ha például egy Kingsroad-ot kell fordítani, mivel az Trónok harca irodalmi környezetben helyezkedik el, akkor meg lehet kérni az AI-t, hogy fordítsa le a küldetéseket és szövegeket Game of Thrones kontextusban. Így például a White Walker kifejezést is megfelelőbb módon fogja átültetni magyarra.
Ugyanez igaz más játékokra is:
A Car Dealer Simulator esetében érdemes megkérni, hogy az autószerelési szabványoknak megfelelően fordítson, mert ha egy angol kifejezést szó szerint ültet át, lehet, hogy nem azt fogja jelenteni, mint ami a szakmában használatos.
Ha egy Dragon Age játékot kell fordítani, akkor célszerű a magyar irodalomban megjelent Dragon Age könyvek kontextusát megadni az AI-nak, hogy pontosabb, autentikusabb kifejezéseket alkalmazzon.
A Warhammer világánál szintén az eredeti magyar Warhammer irodalomhoz kell igazítani a fordítást, hogy a használt terminológia megfeleljen az univerzum stílusának.
Ezzel a módszerrel sokkal gördülékenyebb és hitelesebb fordításokat lehet elérni, amelyek jól passzolnak az adott játék világához.
Lehet hülyeségeket írtam le, vagy rosszul gondolom, de hátha beválik. Meg már gondolom, réges rég kipróbáltátok. Csak megakartam bizonyosodni.
Mert lehet úgy csinálja sokan: "na fordítsd le ezt helyesen magyarrra" azt jóvanaz. Nem, nincs jól, mindenképpen ki kell hangsúlyozni milyen kontextusban fordítsa le. Mert az AI a világ összes irodalmát ismeri.
@szabyszandi: azon vagyok most is játszom de semmi
@szabyszandi: nekem nem forditott semmit vagy nem értem hogyann lehet be álitani
@Login: Tessék beraktalak az oldalra.
Találtam egy elfogult vidtesztet AI-val: LINK
@Login: csak 431 ember gondolom 0 tamogatással.... :D
Game of Thrones: Kingsroad
Jaja, nem ártana, mert a szövegek egyáltalán nem tartalmaznak írásjeleket. Meg érdemesebb komolyabban venni az ai fordítást, mert egyre többen játszunk ezzel a játékkal.
Esetleg egy frissítést kaphatunk hozzá?
Sziasztok
Bemásolom a mappát de semmi .Nem magyar a felirat.
Köszi.
Jo lett, koszonjuk!
Jó játékot. Remélem most már nem lesznek benne kínai karakterek. :)
köszönöm szépen a javított magyarosítást
OK ertjuk... Csak ennyit akartunk tudni.
Mi történne? Szar le lett szedve... Javítva lesz ha ráér a fordító ès játszható lesz. Sajnos túl elfoglalt mert nem ez a fő állása és majd tudjátok játszani. Ennyi történik.
Eltunt minden. Nem tudni mi tortent. nekem meg megvan az utolso de abban sok a koreai resz.
Hallo. Valamit lehet tudni, hogy mi történik? :D Köszönöm
Nálam nem is látszik semmi. Nincs mit letölteni.Gondolom javítás alatt állhat?!
Pont ezt akartam irni. Nalam is maradt Koreai resz. par parbeszed, meg itt ott....
Sziasztok.
Köszönöm a fordítást, de nekem mandarin nyelven jelenik meg a boltok nevei és a videó feliratok. Minden más magyar.
Köszönjük!
Jo jatek! Sokan azert huzzak le, mert van cash shop, es szerintuk P2W.... Nos mivel ez egy Single game, en ertelmezni sem tom ,hogyan lehet P2W... ki ellen nyersz ha nincs rivalis? :D
@Login: Nekem tetszik, jó játék, és ingyenes.
Köszönjük a frissítést!
Kérdés: milyen a játék? érdemes berúházni rá? review-el nem túl biztatóak am.
@N o o B: Köszi
@N o o B:
Nagyon koszonjuk :)
Amint lesz időm frissítem igen.. :)
Hali, megjelent a jatek, lehet kerni a frissitest?
@N o o B: Köszi nagy király vayg!! :)
@Ickarus420: Kész is - Jó játékot :)
@Ickarus420: Én is köszönöm. Ma vagy holnap amint időm lesz rá is nézek :)
@N o o B: Örülök hogy segithetek és köszike hogy megprobálod, további szép napot
@Ickarus420: Igen.
@N o o B: persze értelek, akkor ha adományba küldöm az árát az okés ugye?
@Ickarus420: Igen :) (De hadd emeljem ki: előre nem tudhatom hogy a teljes játéknál is megoldható-e a magyarítás, szóval 50-50 az esély hogy menni fog.. ha így is oké neked akkor elfogadom és meglátom mit tehetek.)
@N o o B: Ezt a játékot nem lehet ajándékba venni :( esetleg ha utalok az is jó neked?
@Ickarus420: Rendben, köszönöm. Hozzá adtam a kívánságlistámhoz. LINK
@N o o B:
Szia én szivessen megveszem neked :)
@Sermon: Szia. Ha te vagy valaki más megveszi nekem a játékot akkor igen (legalábbis megpróbálom, mert nincs rá garancia hogy menni is fog.). Addig is pedig várunk amíg lemegy róla az early is kijön az ingyenes 1.0 , akkor majd fixen ránézek. :)
Üdv,
A multkori DEMO verzió eléggé jól sikerült gratula hozzá! :)
Az lenne a kérdésem hogy tudsz esetleg csinálni a mostani Early access-hez is egy hasonló magyaritást esetleg?
Üdv,
Sermon